A vůbec to vypadá…

jako by…

===

Seděl u oběda v hospodě, naproti dveřím, a jimi vyhlížel na dvojici dívčin, any si se vší vážností a precisí na ulici nacvičují kroky do tanečních. Bylo v tom cosi trapně poetického, ano, až obludně menzelovského, do hrabalovita.

Seděl u piva v literární kavárně a četl si v podvratném Herrndorfovi, aby na odchodu zjistil, že necelý metr od něj trůní v polici nedávno vydaný překlad téhož díla. I rozevřel jej v žertu a namátkou našel jednu trapnou hrubku, několik překladatelských podivností a vícero sporných řešení.

Seděl u vína ve vinárně a marně se snažil dešifrovat, jakým že to jazykem, znějícím jako bastard němčiny a francouzštiny, to ty dvě postarší turistické dámy u vedlejšího stolu hovoří.
Nedalo mu to, nakonec se zeptal, blekotavě (a de facto urážlivě, uživ neuváženě slovo „Mundart“). Vlámština, přátelé, vlámština.

A vůbec to vypadá, jako by poslední dobou pořád někde u něčeho seděl. Skutečnost je mnohem prosaičtější:
Mnohdy ani to ne.

Ostatně:

„A co máte na čepu?“
„Dršťkovou a zabijačkovou.“
„Tak mi dejte jednu řezanou.“

Napsat komentář

Vyplňte detaily níže nebo klikněte na ikonu pro přihlášení:

WordPress.com Logo

Komentujete pomocí vašeho WordPress.com účtu. Log Out / Změnit )

Twitter picture

Komentujete pomocí vašeho Twitter účtu. Log Out / Změnit )

Facebook photo

Komentujete pomocí vašeho Facebook účtu. Log Out / Změnit )

Google+ photo

Komentujete pomocí vašeho Google+ účtu. Log Out / Změnit )

Připojování k %s